| How a CAT tool can help you 10:00 - 10:30 London / 11:00 - 11:30 Paris / 18:00 - 18:30 Tokyo Register » |
| Creating databases and dictionaries in SDL Trados Studio using own resources (in Polish) 09:00 - 10:00 London / 10:00 - 11:00 Warsaw Register » |
| The differences between SDL Trados 2007 and SDL Trados Studio 2011 15:00 - 16:00 London / 16:00 - 17:00 Paris / 10:00 - 11:00 New York Register » |
| Educating clients - a presentation for freelancers by guest presenter Tanja BariÄ�iÄ� 18:00 - 18:30 London / 13:00 - 13:30 New York Register » |
| What is translation memory? 15:00 - 15:30 London / 16:00 - 16:30 Paris / 10:00 - 10:30 New York
Register » |
| SDL Trados Studio: Analysis, Pre-translate, PerfectMatch - what's it all about? (in Polish) 09:00 - 10:00 London / 10:00 - 11:00 Warsaw Register » |
| How to translate a document using Trados Studio 2011 15:00 - 16:00 London / 16:00 - 17:00 Paris / 10:00 - 11:00 New York Register » |
| How to speed up translation processes with apps from SDL OpenExchange 15:00 - 16:00 London / 16:00 - 17:00 Paris / 10:00 - 11:00 New York Register » |
| SDL Trados Studio 2011 gives you more: Going beyond fuzzy and exact matches 11:00 - 12:00 London / 12:00 - 13:00 Paris / 19:00 - 20:00 Tokyo Register » |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder